17/07/2025

Taiwan Today

Culture

La poétesse taiwanaise Chen Yuhong à Paris pour la Nuit de la littérature 2019

22/05/2019
La poétesse taiwanaise Chen Yuhong sera en France le samedi 25 mai pour participer à la Nuit de la littérature du FICEP.
Aimable crédit du Centre culturel de Taiwan à Paris
Lauréate en 2017 du Grand Prix de littérature du journal United Daily News pour son recueil de poèmes Transe [閃神], l’écrivaine taiwanaise Chen Yuhong [陳育虹] sera en France le samedi 25 mai pour participer à la Nuit de la littérature du FICEP, le Forum des instituts culturels étrangers à Paris. L’événement est organisé avec le concours du Centre culturel de Taiwan à Paris et du ministère taiwanais de la Culture.
 
L’œuvre de Chen Yuhong est depuis la fin de 2018 accessible au lecteur francophone grâce à la publication par les éditions Circé, sous le titre Je te l’ai déjà dit, de 80 poèmes composés entre 2002 et 2016, sélectionnés et traduits par Marie Laureillard, maître de conférences en langue et civilisation chinoises à l’université Lumière-Lyon 2.
 
Chen Yuhong est née en 1952 à Kaohsiung. Diplômée du département de langue anglaise de l’Université des langues Ursuline Wenzao, elle a vécu pendant plus de dix ans au Canada avant de s’installer à Taipei où il elle vit actuellement. Elle est l’autrice de sept recueils de poèmes, Transe, Entre-deux [之間], Démons [魅], Annotations [索隱], Une rivière coule au fond de tes veines [河流進你深層靜], En fait l’océan [其實,海] et À propos de poèmes [關於詩]. Traductrice littéraire, elle a publié en chinois plusieurs recueils de poésie : The Great Fires de Jack Gilbert, The Wild Iris de Louise Glück ou encore Eating Fire de Margaret Atwood. On lui doit également la traduction en chinois du récit initiatique de Matthieu Ricard, La Citadelle des Neiges.
 
Ce n’est qu’à l’âge de 50 ans, explique le Centre culturel de Taiwan à Paris, que Chen Yuhong s’est consacrée pleinement à la poésie, une poésie qu’elle nourrit de toute son expérience et de riches connaissances de la vie et de la nature. Posant un regard de peintre et de mélomane sur le monde qui l’entoure, elle s’exprime à travers une profusion d’images frappantes qui créent un univers inattendu, singulier, imprégné de sensualité, de sentimentalité et de nostalgie. Marie Laureillard ressent ainsi les métaphores du poème « Géminides » comme autant de « flèches perdues qui vous transpercent ».
 
La rencontre du 25 mai avec Chen Yuhong se tiendra à l’Alley Gallery, 8 rue Androuet, dans le 18e arrondissement de Paris, en présence de la poétesse, de sa traductrice Marie Laureillard et de la comédienne taiwanaise Yang Yilin [楊宜霖]. Des extraits seront lus en français et en mandarin par Chen Yuhong et Yang Yilin à 18h, 19h, 20h, 21h et 22h. L’entrée est libre et gratuite, dans la limite des places disponibles.

Les plus lus

Les plus récents